当ブログの内容はすべて無断転載禁止、やめてください
ある歌詞投稿コミュニティサイトに「浪子回頭」の歌詞とひらがなで書かれたふりがなが投稿されているのを見ました。
一瞬「あっ、EggPlantEggもファンが増えてきたんだな~」なんて思ったのですが、よくよく見たらそのふりがな、当ブログのものと全く同じでした。見間違いかもしれないとじっくり見ましたが、あえてのひらがな表記や文字の大小も同じでした。
私は歌詞を扱うページに訳文を転載しないでと明記していますが、まさかふりがながパクられるとは!笑笑 →後日全部禁止と修正しました。(2022.3.1)
訳文はもちろんのこと、本文もふりがなも当ブログの中のもの全て無断転載を許可しません。やめてください。
そもそもですがその歌詞投稿コミュニティサイトの投稿ガイドライン、投稿できない作品の中に「聞き取って書き起こした歌詞」が含まれていました。私が書いたふりがなも聞き取って書き起こしたものです。
私は原曲を何度も何度も聴いて、各単語の発音サンプルを聞いて確認して、表記はカタカナよりもひらがなの方が視覚的に柔らかさがあって良いだろうと判断し、できる限り台湾語の本当の発音に近づけて再現できるようにひらがなの大小を混在させてふりがなを作成しました。(例えば「きゃ」と聞こえるものでも「きぃぁ」と書いたり。)3~4回書き直してやっと現在公開している形となり、それがそのまま同じだったのでやはりこれは無断転載であると判断しました。
当ブログはEggPlantEggのことを日本のみんなに知ってもらいたくて運営しています。完全に趣味ですので、自分が有名になりたいとか褒めてもらいたいとかお金儲けしたいとか生活がかかってるとか、そんなくだらない欲や自己顕示のためではありません。私は長年中国語と向き合ってきて、そんなに優秀な人間でもないのでここまでたどり着くのにお金も時間もそれなりにかかりました。それでもEggPlantEggに対して今の自分が出せる能力を全て無償で提供してもよいと思って運営しています。
正直、今の日本において台湾のインディーズバンドの強烈なファンなんて分母が少なくてすぐに特定されます。でも他に同じくらいのパワーを持ったファンがいなかったし、EggPlantEggもまだ日本に向けて発信する気もなさそうだったので私がやることにしました。
嫌ですよ、身バレなんて。私は普通の会社員です。SNSも公開アカウントでやるなと会社から言われているくらいです。でも自分以外にいなかったんだもん!!!
以前も書きましたが当ブログを作る際にEggPlantEggには「歌詞を訳したり作品を紹介したりしたい」と一言伝えています。それは彼らの著作物を扱うのでルール違反を最小限にしたかったからです。
ルール違反を指摘される→ブログ閉鎖→日本語での情報が少なくなる→バンドが日本で知られないまま…
この最悪コースをなんとしても避けたいです。結局お前は何におびえているのかって自問自答してまとめますと、常に著作権についての問題があり、私は曲を作った著作者である本人に伝えたとはいえ完全にクリアできているとは言い難いので、そこをどなたかに指摘されてブログを閉鎖させられたら困るのです。たくさんの外国語曲を翻訳していても別に著作権者からの指摘も受けずにずっと運営できているサイトがたくさんあるのも承知しています。実際にそういうサイトのほうが多くの人の役に立ちますし、アーティストからも感謝されたりします。でも私は私、嫌なものは嫌だし、たくさんの楽曲を扱ってる方とはたぶん目的が違います。私はEggPlantEggのためだけにここにいます。
ですから当ブログの内容はここで閲覧するだけにとどめて他のところに転載しないでください!!
特に歌詞の日本語訳は私の著作物でもあると同時にEggPlantEggの著作物にもなるので、転載には彼らの許可も必要になるそうです。彼ら、日本のファンが何かやってるのを知っている程度でこのブログは見ていないため、「日本語訳を転載させて」とお願いしても「エ…なんだソレは?」となると軽く予想できますが、外国語の著作物の扱いってそうなるらしいので。(私調べ)
著作権がどうこうと余計なことまで書きましたが、要は自分が苦労して作り上げたものを盗まれて気分が悪いということです。
で、件の歌詞投稿コミュニティサイトには違反報告して削除をお願いしました。ご理解いただけたら幸いです。
あわせてこちらの記事もお読みいただきたいです。
2022年3月1日更新