EggPlantEggが好き

台湾のバンド茄子蛋EggPlantEggのファンです。ボランティアで翻訳しています。ほとんど更新しません。

愛情你比我想的閣較偉大 - 茄子蛋EggPlantEgg (歌詞と日本語訳)※ふりがな追記あり

f:id:otsuka3:20220227172940j:image

2021年3月リリースのシングル。映画「當男人戀愛時」の主題歌。台湾語

 

歌詞

愛情你比我想的閣較偉大

詞/曲:黃奇斌 Ki-pin Ng|編曲:茄子蛋 EggPlantEgg

倒佇故鄉街市的中央
Tó tī kò͘-hiong ke-chhī ê tiong-ng
笑看世界咧轉踅
Chhiò khòaⁿ sè-kài leh tńg-se̍h
你是我
Lí sī góa
烏暗的心唯一的光
O͘-àm ê sim ûi-it ê kng
親像是眼前的燈火
Chhin-chhiūⁿ sī gán-chêng ê teng-hóe
 
原諒我這款放蕩的人
Goân-liōng góa chit khóan hòng-tōng ê lâng
原諒我做這款夭壽的夢
Goân-liōng góa chòe chit khóan iáu-siū ê bāng
每一擺你的眼神咧振動
Múi chı̍t pái lí ê gán-sîn leh tín-tāng
攏予我無法分西東
Lóng hō͘ góa bô-hoat hun sai-tang

O͘h
 
我用我的人格來保證
Góa iōng góa ê jîn-keh lâi pó-chèng
我是永遠袂後悔
Góa sī éng-oán bōe hiō-hóe
你是我
Lí sī góa
目前為止的愛人內底
Bo̍k-chêng-ûi-chí ê ài-jîn lāi-té
無疑是上水的彼個
Bô-gî sī siōng súi ê hit ê
 
我其實毋是毋願離開
Góa kî-sı̍t m̄ sī m̄ gōan lī-khui
攏怪你行入了我的人生
Lóng koài lí kiâⁿ jı̍p liáu góa ê jîn-seng
無心的愛情傷害已造成
Bô-sim ê ài-chêng siong-hāi í chō-sêng
你我著愛來負責任
Lí góa tō ài lâi hū chek-jīm

O͘h
 
愛情你比我想的閣較偉大
Ài-chêng lí pí góa siūⁿ ê koh-khah úi-tāi
你予我這世人最後的期待
Lí hō͘ góa chit-sì-lâng chòe-āu ê kî-thāi
你是我的未來
Lí sī góa ê bī-lâi
希望你會了解
Hi-bāng lí ē liáu-kái
 
雖然江山易改
Sui-jiân Kang-san ī kái
但本性難移
Tān pún-sèng lân î
愛你愛甲白目眉
Ài lí ài kah pe̍h ba̍k-bâi
 
毋管你知毋知
M̄-kóan lí chaichai
予你全部的愛
Hō͘ lí choân-pō͘ ê ài
愛你愛甲白目眉
Ài lí ài kah pe̍h ba̍k-bâi
 

日本語対訳

愛、お前は俺が思うよりずっと偉大だ
(Oh Love, You Are Much Greater Than I Imagined)

故郷の真ん中に寝ころび
世界が回るのを笑って見ている
お前は俺の
真っ暗な心にあるたった一つの光
目の前のともしびのようだ

俺のようなだらしない人間を許してくれ
どうしようもない夢を見る俺を許してくれ
お前の動く眼差しから
俺はいつも離れられない

俺の性格から断言できる
俺は絶対に後悔しない
お前は俺の
これまでの恋人の中で
間違いなく一番美しい

別れたくないわけではない
お前が俺の人生に現れたせいだ
何気ない愛で傷がうまれた
お前も俺も背負わなければならない

愛、お前は俺が思うよりずっと偉大だ
お前は俺に人生最後の望みをくれた
お前は俺の未来
わかってほしい

季節は変わってよ
俺は変わらない
ずっとお前を愛する

お前が知っても知らなくても
全ての愛をお前にささげる
ずっとお前を愛する
 

(翻訳:大塚)

当サイトの著作権は大塚に帰属します。
無断で複製、転載することは固くお断りいたします。
当サイトの運営及び日本語訳の公開による収益は一切発生しておりません。
歌詞翻訳を含む作品紹介を目的としたブログ開設をEggPlantEggリーダーの黃奇斌さんに連絡済です。
この日本語訳は私個人の解釈によるもので、数ある解釈のうちの一例です。

本站著作權屬於我, 請勿隨意轉載.
本站非盈利性網站. 在建立本站之前, 已通知茄子蛋. 
日文翻譯是我個人的見解.

otsuka3.hatenablog.com

 

解説

この曲は2021年4月1日から台湾で公開された映画「當男人戀愛時(邦題:君が最後の初恋)」の主題歌です。
映画の監督はEggPlantEggのMV「浪子回頭」や「浪流連」等の作品を手掛けた殷振豪(Yin Chen-Hao)、主演は邱澤(ロイ・チウ)と許瑋甯(ティファニー・シュー)。2014年に日本でも公開された韓国映画「傷だらけのふたり(原題:남자가 사랑할 때/Man in Love)」のリメイクです。

曲についてはバンド公式SNSをご覧いただくと、映画の主人公・ロイ・チウ扮する阿成の歌だとわかります。下に日本語訳を載せました。

www.instagram.com

 

(日本語訳)

 

「愛、お前は俺が思うよりずっと偉大だ」について

 

およそ一年前かそれよりもっと前、
殷振豪(Yin Chen-Hao)監督が目をキラキラさせながらものすごく興奮して僕らに言ってきた。

「俺、映画を撮るから!」

僕らは二の句は言わず、すぐさまその主題歌のオファーを受けた。

「とことん協力する!」

そして僕らは古い映画についてたくさん語り、
記憶の中の映画音楽についてたくさん語り、
洗練された男についてのイメージを語り、
「浪子回頭」や「浪流連」などでコラボしたときのように本当に楽しくて仕方なかった。

歌詞を書く段階で「當男人戀愛時」の脚本が届き、
読んだら泣いた。
先に「傷だらけのふたり」を見て、
見たら泣いた。

更に仕事のヘアメイクの時にはいつも
「古惑仔」のサントラを聴きまくった。
自分をあの記憶の時代に連れて行きたかった。
火花散るようなシーンへ。
愛と憎しみの男女の世界へ。

最初、
僕は揺れ動くような不安定な音をピアノで作り、
その上から強いドラムの音を一つずつ乗せた。
まるで渦巻きやトンネルに落ちていくように。

僕は
故郷でなじみの深い昔からある市場に寝ころんで
世界が回っていくのを眺めてる自分を想像した。
自分が「當男人戀愛時」の物語の中に入っていくのを感じるまで想像した。

「俺は阿成だ。」

歌詞と曲が完成した後、
僕ら3人はわき目もふらず編曲に取り組んだ。
阿任のギターは強行突破する愛みたいに、直接あなたの心にぶつかっていく。
阿德のギターは止まらない力みなぎるスクリューみたいに、間奏から僕のテンションを最高潮にさせてサビで爆発させる。

僕ら3人はみんな気に入っている。
EggPlantEggはまた一つやり遂げた。
やり遂げた時、
それはいつも音楽作りで一番気持ちよく、一番感動する時だ。

このようなセンス良い濃密なラブソングを
MVをたくさん見てサブスクを聴きまくる以外にも
皆さんぜひ映画館に足を運んで感じてみてくれ!

 

公式MV

youtu.be

Spotify

 

ふりがな

ひらがなで付けてみました。完全なものではありませんが参考になさって下さい。(私は台湾語は話せません、歌を聴いて覚えるだけです。)

f:id:otsuka3:20210416003912j:image

  

日本から映画を観る

Netflixで可能です。

www.netflix.com

 

 2022年2月27日更新

 

Copyright ©EggPlantEggが好き All rights reserved.

プライバシーポリシー